No exact translation found for قُصُورُ الْإِنْتَاجِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قُصُورُ الْإِنْتَاجِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À partir de la constatation des carences dans la production d'informations sur la violence, il a été conçu des stratégies d'action à l'échelon local, telles que l'amélioration des mécanismes de dénonciation et des mesures visant à protéger les victimes et l'inscription de ce problème à l'ordre du jour des services publics de protection de la sécurité des citoyens.
    ونتيجة لما لوحظ من أوجه قصور في إنتاج المعلومات الخاصة بالعنف، وضعت استراتيجيات للعمل على الصعيد المحلي، منها تحسين آليات الشكاوى والتدابير الرامية إلى حماية الضحايا وإدراج هذه المشكلة في الخطة العامة لأمن المواطنين.
  • Le Lesotho compte sur le soutien de ses amis pour opérer le renforcement si nécessaire de ses capacités dans divers domaines, afin de surmonter les problèmes de productivité et d'être compétitif sur le plan international.
    وتعتمد ليسوتو على الدعم المقدّم من أصدقائها لبناء القدرات التي تشتد الحاجة إليها في مجالات شتى من أجل التغلب على أوجه القصور في الإنتاجية، ولكي تكون قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي.
  • Pour l'heure, comme le suggère le rapport du Secrétaire général (A/62/217), bien que des progrès aient été faits dans la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, il faut en faire encore bien davantage pour que la plupart des pays en développement sortent du cercle vicieux de la pauvreté, du manque de capacités de production, des difficultés sur le plan de l'offre et de la vulnérabilité aux chocs économiques et financiers extérieurs.
    ومع هذا، يفيد الأمين العام في تقريره (الوثيقة ِA/62/217) بأنه، على الرغم من التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري، لا يزال أمامنا عمل كثير حتى تتمكن الدول النامية من الخروج من الحلقة المفرغة بين الفقر وقصور القدرة الإنتاجية وشح الإمدادات والتعرض للهزات الاقتصادية والمالية من الخارج.